Conteúdo principal
Curso: Português EF: 9º ano > Unidade 1
Lição 1: Funcionamento da língua (1)O que é o preconceito linguístico?
Nesta videoaula, apresentamos informações sobre o preconceito linguístico. Versão original criada por Khan Academy.
Quer participar da conversa?
- Um grande exemplo de preconceito linguistico, é o biscoito e a bolacha. Parece uma coisa boba, mas é sim preconceito linguistico de ambas as partes! (EU chamo bolacha, biscoito ou cookie :)(3 votos)
- Exato! É extremamente desnecessário pessoas brigarem constantemente por apenas duas palavras tão simples.(2 votos)
- Oia só u igor guimarães!(2 votos)
- A Thais carla vai ter um filho usaram um caça da aeronáutica pra descobrir(1 voto)
Transcrição de vídeo
RKA2G "E aí, quando é que nós vai?" "Que feio, não sabe falar, não?" "Tá errado, fala assim porque não estudou!" Estas frases demonstram uma postura
bastante preconceituosa. E este é o tema da nossa aula de hoje: preconceito linguístico, que é achar que uma forma
de se expressar é melhor do que a outra. Quando a gente vê uma frase como esta, a gente tem que pensar, primeiro, que a língua
carrega informações sobre quem somos. De acordo com as normas padrão da língua, "quando é que nós vai" não é adequado. Isso não significa que, ao ouvir uma frase como esta, eu deva fazer qualquer juízo de valor
a respeito de quem a falou. O objetivo principal, que é comunicar, foi cumprido. Cada um de nós tem a sua história, suas experiências, passou por um tipo de dificuldade,
teve mais ou menos oportunidades. E todo mundo erra e aprende e erra de novo. Ridicularizar ou condenar alguém pelo modo como fala é uma discriminação. E mais do que dar a entender
que o outro não sabe, não entende, não tem, este tipo de discriminação vai além da linguagem. Ele se apoia em estereótipos. Do gênero, da raça, da idade... Se baseia em estereótipos daqueles relacionados às condições socioeconômicas
e socioculturais dos indivíduos. Então, neste caso, é bom a gente sempre lembrar que não tem essa de "falar certo" ou "falar errado". O que existe são registros diferentes. Estes registros podem ser formais ou informais. E a gente tem que lembrar, também,
que a língua é muito dinâmica. O que um dia foi considerado errado
pode ser natural hoje. Quer um exemplo? "Vossa mercê". Lá no passado, as pessoas
se tratavam assim. "Vossa mercê." Mas era meio comprido, né?
"Vossa mercê"... "Vosmecê". "Vosmecê" também é um pouco comprido. Isso foi se transformando até chegar
ao que a gente tem hoje como "você". O que poderia ser visto como
uma forma errada de se expressar hoje é norma padrão da língua portuguesa
e você pode ver por esta palavra. Quando a gente pensa em tudo isso,
a gente conclui o quê? Que é preciso entender o contexto
em que a comunicação se dá. Claro que há contextos que exigem maior formalidade,
maior atenção ao padrão da língua. Mas também é verdade que a expressão
da língua se baseia na diversidade cultural. E ela tem que ser respeitada, tem que ser
valorizada em todas as suas diferenças. Muito bem, e aí? E aí, você já sabe quando é que nós vai? Espero que você tenha gostado desta aula,
tenha aprendido bastante sobre preconceito linguístico e a gente se encontra
em uma próxima oportunidade. Até mais!